Schluss - DDDEasy

Wortinformationen

Artikel: der
Wort: Schluss
Typ: Substantiv
Silbentrennung: Schluss
Plural: die Schlüsse
Duden geprüft:     Schluss Duden   Schluss Wiktionary
PowerIndex: 19 204
Häufigkeit: 6 von 10
Wörter mit Endung -schluss: 173
Wörter mit Endung -schluss aber mit einem anderen Artikel der : 0
91% unserer Spielapp-Nutzer haben den Artikel korrekt erraten.

Schluss Definition

Bedeutung - Schluss

[1] Ende oder Handlung des Beendens (siehe auch beenden)   [2] veraltet: Handlung des Zumachens (siehe auch zumachen)   [3] durch einen Gedankengang hergeleitete Folgerung   [4] Elektrotechnik: häufig in Wortzusammensetzungen, insbesondere das Kurzwort für: Kurzschluss  

Schluss Wiki

de
Schluss
sv
Sluss (olika betydelser)
sk
Záver
nds
Sluss

Konjunktion

Singular
Nominativ der Schluss
Akkusativ den Schluss
Dativ dem Schluss , dem Schlusse
Genitiv des Schlusses
Plural
Nominativ die Schlüsse
Akkusativ die Schlüsse
Dativ den Schlüssen
Genitiv der Schlüsse

Synonyme für "Schluss"

Wort Synonyme


Schluss Ziel (von)
Schluss Ausgang
Schluss Finitum
Schluss Ende 1
Schluss Zweck
Schluss Abschluss 1
Schluss Ergebnis (von)


Schluss Resümee
Schluss Analyse
Schluss Schlussbemerkung
Schluss Fazit
Schluss Zusammenfassung
Schluss Schlusswort
Schluss Schlussfolgerung
Schluss Schlussbetrachtung
Schluss Résumé


Schluss Punkt. Aus. Ende.
Schluss Ende und aus!
Schluss Ende der Durchsage!
Schluss Stopp!
Schluss genug ist genug!
Schluss Ende, aus, Mickymaus.
Schluss es reicht (jetzt langsam)!
Schluss Jetzt reicht's!
Schluss genug jetzt!
Schluss Aufhören!
Schluss genug!
Schluss Klappe zu, Affe tot.
Schluss Thema durch.
Schluss Aus die Maus.
Schluss es reicht (jetzt)
Schluss (dann ist bei mir) Feierabend!
Schluss Das reicht!
Schluss Ende, aus, Nikolaus.
Schluss Schluss, aus, Ende!
Schluss genug davon
Schluss Jetzt ist (bei mir) Sense!
Schluss Ende im Gelände!
Schluss Mehr habe ich dem nicht hinzuzufügen.
Schluss Punktum
Schluss Es langt!
Schluss genug damit
Schluss Schluss mit lustig!
Schluss aus!
Schluss und damit hat sich's
Schluss (und damit) basta
Schluss Rien ne va plus.
Schluss Halt ein!
Schluss Ende
Schluss Kein Kommentar!
Schluss Abbruch
Schluss Einstellung
Schluss Ende
Schluss Beendigung 1


Schluss Beenden 1
Schluss Abschließen 2
Schluss Schließen 2
Schluss Zumachen 2
Schluss Folgerung 3
Schluss Kurzschluss 4

Schluss openthesaurus

Phrasen mit "Schluss"

Mehr
Mehr

Übersetzung

Bedeutung Deutsch Übersetzung Sprache Artikel Aussprache
1 Schluss close  en
3 Schluss conclusion  en
4 Schluss union  en
1 Schluss fin  fr f
3 Schluss conclusion  fr f
1 Schluss conclusione  it
Schluss fine  it
1 Schluss 終わり   ja おわり, owari
3 Schluss 結び   ja むすび, musubi
1 Schluss einde  nl
2 4 Schluss sluiting  nl
3 Schluss conclusie  nl
1 Schluss slutt  no m
3 Schluss slutning  no
1 Schluss koniec  pl m
Schluss zakończenie  pl n
2 Schluss zamknięcie  pl n
3 Schluss konkluzja  pl f
Schluss wniosek  pl m
4 Schluss zwarcie  pl n
1 Schluss conclusão  pt
Schluss fechamento  pt
Schluss fim  pt
Schluss término  pt
Schluss terminação  pt
Schluss termo  pt
1 Schluss окончание   ru
4 Schluss замыкание   ru
1 2 3 Schluss slut  sv n
2 Schluss stängning  sv
4 Schluss slutning  sv
1 Schluss final  es m
3 Schluss conclusión  es f
1 Schluss konec  cs m
3 Schluss závěr  cs m
1 Schluss kapanış  tr
2 Schluss nihayet  tr
3 Schluss netice  tr
1 Schluss végződés  hu
Schluss vég  hu
Schluss closing en
Schluß [alt] closing en
Abschluss closing en
Abschluß [alt] closing en
Abschluss der Bücher closing of accounts en
Schlüsse conclusions en
Schlüsse ziehen to draw conclusions en
zu einem Schluss kommen to come to a conclusion en
voreilige Schlüsse ziehen to jump to conclusions en
der Schluss folgt to be concluded en
Schluss end en
etw. beenden to put/bring sth. to an end/a close, to put/bring an end/a close to sth. en
zu Ende gehen to come/draw to an end/a close en
sich dem Ende zuneigen to come/draw to an end/a close en
am Ende/Schluss von etw. at the end of sth. en
Ende Januar end of January en
letztes Ende fag end en
am Ende seiner Kraft at the end of one's tether en
am Ende der Geschichte at the end of the story en
am oberen Ende at the head en
am Ende seiner Künste sein to be at one's wits end en
ein Ende machen to put an end to en
am Ende sein to be running on empty en
einer Sache ein Ende machen to put a stop to sth. en
einer Sache einen Riegel vorschieben to put a stop to sth. en
das Ende vom Lied the end of the story en
mit dem Ende nach vorne endwise en
mit dem Ende zuerst endways en
mit den Enden aneinander end to end en
gegen Ende seiner Tage in his declining days en
Alles hat ein Ende. All comes to an end. en
Damit ist die Sache dann erledigt. That will bring this matter to a close. en
Und damit kommen wir zum Schluss. And this brings us to the end. en
Schluss mit lustig. The party's over. en
Mehr
Mehr