Bruch - DDDEasy

Wortinformationen

Das Wort Bruch bedeutet in diesem Fall : Fraktur oder Knick oder Einbruch.
Artikel: der ( der oder das)
Wort: Bruch
Typ: Substantiv
Silbentrennung: Bruch
Auch zu sehen: der Bruch (Substantiv) , der oder das Bruch (Substantiv) bruch, BRUCH, Brüch Mehr
Plural: die Brüche
Duden geprüft:     Bruch Duden   Bruch Wiktionary
Baustein von: Brüchen, Brüche, Bruches, Bruchs, Bruche
PowerIndex: 15 465
Häufigkeit: 6 von 10
Wörter mit Endung -bruch: 150
Wörter mit Endung -bruch aber mit einem anderen Artikel: 1
Kategorien: Hydrologie MeereskundeAllgemeine GeologieGeophysikHydrologieMeereskundeLandschaftsformenMathematikMedizinOrt in DPhysische GeographieWerkstoffkunde Werkstoffprüfung
89% unserer Spielapp-Nutzer haben den Artikel korrekt erraten.

Bruch Definition

Bedeutung - Bruch

[1] das körperliche Brechen, Zertrennen eines Gegenstandes; Materials; der Ort des Brechens; ein Auseinandergehen, Trennen im weitesten Sinne von Gegenständen, Materialien, Verbindungen, Zusammenschlüssen   [2] Anatomie: eine Knochenfraktur bei Menschen und Tieren   [3] Anatomie: ein Eingeweidebruch bei Menschen und Tieren   [4] Rechtswesen: ein Nichteinhalten einer Vereinbarung, Vertrages, Übereinkunft   [5] das (gewaltsame) Auflösen, Lösen einer Verbindung   [6] synonym für: zerbrochene und damit meist in ihrem Wert geminderte Ware   [7] Textiltechnik, Schneidereihandwerk: ein eingebrachter Knick in einer Stoffbahn, in einem Bekleidungsstück   [8] Geologie: eine Verwerfung, eine Störungszone   [9] kurz für: ein Steinbruch   [10] Mathematik: die Darstellung eines Quotienten von Termen, insbesondere von ganzen Zahlen, bei der man einen zumeist horizontalen horizontalen Bruchstrich zieht, über diesem als Zähler den Dividenden schreibt und unterhalb als Nenner den Divisor.   [11] Jägersprache: abgebrochener Zweig   [12] gaunersprachlich: Gangstersprache, Rotwelsch: ein Einbruch   [13] veraltet: lange, weite Hose, die zum Beispiel Schiffer und Bauern trugen   [14] Molkereiwesen: geronnene und mit der Käseharfe zerteilte Milch, ein Zwischenprodukt bei der Käseherstellung   [15] Weinbau: eine Trübung oder Veränderung in der Farbe bei Most, Wein oder Sekt   [16] Zeitungswesen: der Knick in der Mitte von hochformatigen gefalteten Tageszeitungen   [17] Pflichtverletzung : Ausflucht, Bruch, Dienstvergehen   [18] Ungehorsam, Aufruhr : Befehlsverweigerung, Bruch, Nichtbeachtung   [19] Streit : Abkühlung, Aufruhr, Bruch   [20] Unterlassung : Ausrutscher, Bruch, Fahrlässigkeit   [21] Furche, Falte : Biegung, Bruch, Bucht   [22] Ecke : Beuge, Biegung, Bruch   [23] Mathematik : Arithmetik, Bruch, Division   [24] Beschädigen : Betriebsstörung, Bruch, Korrosion   [25] Unwichtig : Abbruchmaterial, Abfall, Ablagerung   [26] Teil : Bruch, Bruchteil, Dividend   [27] Trennen : Abschnitt, Bresche, Bruch   [28] Zu wenig : Bedrängnis, Blöße, Bruch   [29] Unterbrechung : Bruch, Bruchstelle, Intervall   [30] Zwischenraum : Abstand, Abteilung, Bresche   [31] Krankheit : Bruch, Leistenbruch,   [32] Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz: Bruch ist eine Ortsgemeinde - eine Gemeinde, die zu einer Verbandsgemeinde gehört, einer Art Kollektivgemeinde - im rheinland-pfälzischen Landkreis Bernkastel-Wittlich.   [33] Ortschaft in Luxemburg: Bruch ist eine Ortschaft im Großherzogtum Luxemburg und gehörte bis Dezember 2017 zur gleichnamigen Katatster-Sektion C der Gemeinde Böwingen/Attert im Kanton Mersch, seit Januar 2018 gehört sie zur neu gebildeten Gemeinde Helperknapp.   [34] Gemeinde in Frankreich: Bruch ist eine Gemeinde mit 762 Einwohnern in Frankreich im Département Lot-et-Garonne in der Region Nouvelle-Aquitaine. Die Gemeinde gehört zum Arrondissement Nérac und zum Kanton Lavardac. Die Einwohner werden Bruchois genannt.   [35] : Bruch ist ein Ortsteil von Halver im Märkischen Kreis im nordrhein-westfälischen Regierungsbezirk Arnsberg in Deutschland.   [36] Ortsteil: Bruch ist ein Ortsteil der Gemeinde Hellenthal im Kreis Euskirchen, Nordrhein-Westfalen. Der Ortsteil liegt an der Landstraße 17. Entlang der L 17 fließt der Reifferscheider Bach. Bruch, Blumenthal und Dommersbach gehen ineinander über. Bruch gehörte bis   [37] Asteroid: (5004) Bruch ist ein Asteroid des Hauptgürtels, der am 8. September 1988 von Freimut Börngen am Observatorium der Thüringer Landessternwarte Tautenburg entdeckt wurde. Der Asteroid ist nach dem deutschen Komponisten und Dirigenten Max Bruch benannt.  

Bruch Wiki

de
Bruch
sr
Бриш (вишезначна одредница)
ru
Брух
pt
Bruch
pl
Bruch
it
Bruch
fr
Bruch
es
Bruch (desambiguación)
en
Bruch
sv
Bruch
sh
Bruch
nl
Bruch
lb
Bruch
eo
Bruch
cs
Bruch
ceb
Bruch (pagklaro)

Bruch steht für: Objekte der Bruchrechnung
Brechen eines Bauteils, siehe Bruchmechanik
Bruch (Bergbau), Hereinbrechen von Gestein
Steinbruch, Abbaugebiet von Gesteinen
Verwerfung (Geologie), Verschiebungsfläche im Gestein
Bruch (Mineral), die Art, wie ein Mineral bricht
Knochenbruch
Eingeweidebruch, siehe Hernie
Bruch (Käse), Zwischenprodukt
Bruch (Teig), Teil einer großen Teigmasse
Weinfehler
ausgeflocktes Heißtrub bei der Bierherstellung
Einbruch, umgangssprachliche Kurzform
Bruchzeichen, in der Jägersprache eine Mitteilungsmarkierung
die Knicklinie des Revers (Kleidung)
den Knick in der Mitte von hochformatigen gefalteten Zeitungen
Bruch (Heraldik), eine Beizeichendarstellung
Bruch (Familienname), Familienname
Brauerei G.A. Bruch in Saarbrücken
Bruch (Hein), Schauspiel von Christoph Hein
Der Bruch, DEFA-Kriminalfilmkomödie aus dem Jahr 1989
Königsberger Bruch, eine Marzipan-Spezialität, Bruchstücke von geflämmtem Marzipan Mehr lesen

Konjunktion

Singular
Nominativ der Bruch
Akkusativ den Bruch
Dativ dem Bruch , dem Bruche
Genitiv des Bruchs , des Bruches
Plural
Nominativ die Brüche
Akkusativ die Brüche
Dativ den Brüchen
Genitiv der Brüche
Singular
Nominativ der Bruch
Akkusativ den Bruch
Dativ dem Bruch , dem Bruche
Genitiv des Bruchs , des Bruches
Plural
Nominativ die Brüche
Akkusativ die Brüche
Dativ den Brüchen
Genitiv der Brüche
Singular
Nominativ das Bruch
Akkusativ das Bruch
Dativ dem Bruch , dem Bruche
Genitiv des Bruchs , des Bruches
Plural 1
Nominativ die Brüche
Akkusativ die Brüche
Dativ den Brüchen
Genitiv der Brüche
Plural 2
Nominativ die Brücher
Akkusativ die Brücher
Dativ den Brüchern
Genitiv der Brücher

Synonyme für "Bruch"

Wort Synonyme


Bruch Knochenbruch 2
Bruch Fraktur 2
Bruch Morast
Bruch Sumpf
Bruch Feuchtgebiet
Bruch Moor
Bruch Moorland


Bruch Eingeweidebruch
Bruch Hernie 3
Bruch Hernia
Bruch Bruchteil 10
Bruch Fraktur


Bruch Wendepunkt
Bruch Unterbrechung 1
Bruch Einschnitt 1
Bruch Zäsur 1


Bruch Störung im engeren Sinne
Bruch Sprung 1
Bruch Verwerfung
Bruch Verschiebung


Bruch Moorwald
Bruch Auwald
Bruch Broich
Bruch Sumpfwald
Bruch Bruchwald


Bruch Einbruch 12


Bruch Verwerfung (oft im Plural: In seiner Biographie gab es Brüche und Verwerfungen, doch das Festhalten an der Musik zieht sich als durchgängiger Faden durch sein Leben..)
Bruch Bruchstelle (in der Biographie)


Bruch Abspaltung 1
Bruch Abteilung 1
Bruch Abtrennung 1
Bruch Bresche 1
Bruch Dissens 1
Bruch Distanz 1
Bruch Ehescheidung 1
Bruch Entzweiung 1
Bruch Fuge 1
Bruch Furche 1
Bruch Leck 1
Bruch Lockerung 1
Bruch Lücke 1
Bruch Narbe 1
Bruch Panne 1
Bruch Pass 1
Bruch Mulde 1
Bruch Riss 1
Bruch Ritze 1
Bruch Sabotage 1
Bruch Scheidung 1
Bruch Schisma 1
Bruch Spalt 1
Bruch Spalte 1
Bruch Spaltung 1
Bruch Trennung 1
Bruch Umschlag 1
Bruch Umwälzung 1
Bruch Verfeindung 1
Bruch Zerwürfnis 1
Bruch Zwischenraum 1
Bruch Knacks 2
Bruch Verletzung 4
Bruch Fahrlässigkeit 4
Bruch Fehler 4
Bruch Fehltritt 4
Bruch Fehlverhalten 4
Bruch Meinungsverschiedenheit 4
Bruch Krach 4
Bruch Nichtbeachtung 4
Bruch Nichtbefolgung 4
Bruch Nichterfüllung 4
Bruch Verfehlung 4
Bruch Pflichtvergessenheit 4
Bruch Renitenz 4
Bruch Ungehorsam 5
Bruch Saumseligkeit 4
Bruch Übertretung 4
Bruch Unterlassung 4
Bruch Untreue 4
Bruch Versäumnis 4
Bruch Abkehr 5
Bruch Streit 5
Bruch Feindschaft 5
Bruch Feindseligkeit 5
Bruch Gezänk 5
Bruch Hader 5
Bruch Händel 5
Bruch Hass 5
Bruch Lossagung 5
Bruch Lösung 5
Bruch Widerspenstigkeit 5
Bruch Zuwiderhandlung 5
Bruch Abfall 6
Bruch Ausschuss 6
Bruch Bauschutt 6
Bruch Kehricht 6
Bruch Plunder 6
Bruch Ramsch 6
Bruch Sachbeschädigung 6
Bruch Sachschaden 6
Bruch Restmüll 6
Bruch Schleuderware 6
Bruch Zerbrochenes 6
Bruch Falte 7, 8
Bruch Falz 7
Bruch Knitter 7
Bruch Knick 7
Bruch Kniff 7
Bruch Klamm, Verwerfung 8
Bruch Canyon 9
Bruch Bruchzahl 10
Bruch Quotient 10
Bruch rationale Zahl 10
Bruch Hose, Beinkleid 13


Bruch Ausschußware
Bruch Nabelbruch
Bruch Auflösung
Bruch Graben
Bruch Bruchstelle
Bruch Auseinandergehen
Bruch Riß
Bruch Ladenhüter
Bruch Ausschuß
Bruch Abbruch
Bruch Leistenbruch
Bruch Ablösung
Bruch Schaden
Bruch Bruchlinie
Bruch Bruchkante
Bruch Grabenbruch

Bruch openthesaurus

Bilder von "Bruch"

 ein Bruch des Schienen- und Wadenbeines
Title :Tibia and fibula fracture
Bedeutung: 2
Beschreibung: ein Bruch des Schienen- und Wadenbeines
Author: Jalo
Lizenz: pd
 Die Zahl 0,75 als Bruch ge­schrie­ben
Title :3 4 fraction
Bedeutung: 10
Beschreibung: Die Zahl 0,75 als Bruch ge­schrie­ben
Author: Pbroks13 (talk)
Lizenz: pd

Phrasen mit "Bruch"

Mehr
Mehr

Übersetzung

Bedeutung Deutsch Übersetzung Sprache Artikel Aussprache
1 2 3 4 5 Bruch brud  da n
3 Bruch brok  da n
10 Bruch brøk  da u
1 Bruch break  en
1 3 4 Bruch rupture  en
1 4 Bruch breach  en
2 Bruch broken bone  en
3 Bruch hernia  en
4 Bruch breaking-off  en
6 Bruch breakage  en
8 Bruch fault  en
9 Bruch quarry  en
10 Bruch fraction  en
1 Bruch cassure  fr f
1 2 Bruch fracture  fr f
3 Bruch hernie  fr f
4 Bruch rupture  fr f
10 Bruch fraction  fr f
1 Bruch σπάσιμο   el n spásimo
2 Bruch κάταγμα   el n kátagma
3 Bruch κήλη   el f kíli
4 Bruch αθέτηση   el f athétisi
5 Bruch διακοπή   el f diakopí
6 Bruch θρύψαλα   el n thrýpsala
10 Bruch κλάσμα   el n klásma
1 Bruch rottura  it
2 Bruch frattura  it
3 Bruch ernia  it f
1 2 Bruch fractura  ca f
2 Bruch fractura òssia  ca f
3 Bruch hèrnia  ca f
2 Bruch fractura  la f
3 Bruch hernia  la f
1 2 3 4 5 8 10 Bruch breuk  nl
1 2 Bruch brudd  nb n
3 Bruch brokk  nb
10 Bruch brøk  nb m
12 Bruch brekk  nb n
1 2 Bruch fractura  oc f
3 Bruch ernia  oc f
3 Bruch hérnia  pt f
2 Bruch перелом   ru m
3 Bruch грыжа   ru f
9 Bruch разрыв   ru m
10 Bruch дробь   ru f
1 Bruch brytning  sv
1 2 4 5 9 Bruch brott  sv n
3 Bruch bråck  sv
6 Bruch sekunda-  sv
8 Bruch förkastning  sv
10 Bruch bråk  sv
11 Bruch kvist  sv
12 Bruch inbrott  sv
14 Bruch koagel  sv
1 2 8 Bruch fractura  es f
3 Bruch hernia  es f
4 Bruch quebrantamiento  es m
5 Bruch ruptura  es f
9 Bruch cantera  es f
10 Bruch fracción  es f
3 Bruch kýla  cs f
10 Bruch zlomek  cs m
1 2 6 Bruch kırık  tr
3 Bruch fıtık  tr
4 Bruch ihlâl  tr
5 Bruch terk  tr
8 Bruch fay  tr
10 Bruch kopma  tr
10 Bruch törtszám  hu
1 Bruch marsh  en
1 Bruch Brook  nds
1 Bruch broekbos  nl n
Brüche breakings en
in die Brüche gehen to go to pieces en
entzweigehen to go to pieces en
in die Brüche gehen to break up en
sich trennen to break up en
zu Bruch gehen to get broken en
Brüche fractions en
Bruchteile fractions en
im Bruchteil einer Sekunde in a fraction of a second en
Bruch fracture en
Knochenbruch fracture en
Fraktur fracture en
Brüche fractures en
Knochenbrüche fractures en
Frakturen fractures en
Unterschenkelbruch lower leg fracture en
Unterschenkelfraktur lower leg fracture en
Schienbeinfraktur tibial fracture en
Bruch fracture en
Brüche fractures en
spröder Bruch brittle fracture en
zäher Bruch ductile fracture en
Bruch fracture en
blättriger Bruch lamellar fracture en
ebener Bruch even fracture en
faseriger Bruch fibrous fracture en
frischer Bruch fresh cleavage en
muscheliger Bruch conchoidal fracture en
nadelförmiger Bruch acicular fracture en
unebener Bruch uneven fracture en
wiederbelebter Bruch recurrent faulting en
echter Bruch proper fraction en
gemeiner Bruch vulgar fraction en
unechter Bruch improper fraction en
dyadischer Bruch dyary fraction en
eien Bruck kürzen/erweitern to reduce/expand a fraction en
Kürzung/Erweiterung eines Bruches reduction/expansion of a fraction en
sich einen Bruch zuziehen to rupture oneself en
sich einen Bruch heben to do oneself an injury en
sich verheben to rupture oneself en
Bruch disruption en
Riss disruption en
Spaltung disruption en
Brüche disruptions en
Risse disruptions en
Spaltungen disruptions en
Sprengung von Versammlungen und Umzügen disruption of meetings and processions en
die Spaltung der Kirche in Schottland the Disruption en
cuajada es f
fisura es f
quebradura es f
rotura es f
Mehr
Mehr