[1] Biologie: bestimmte physiologische Fähigkeit zur Wahrnehmung von etwas [2] kein Plural: innere Beziehung, Verständnis einer Person für eine Sache [3] kein Plural: Zustand, Ausrichtung der Gedanken einer Person [4] kein Plural: die Bedeutungen und Vorstellungen, die sich mit einem sprachlichen Ausdruck verbinden [5] kein Plural: gedanklicher Hintergrund, Zweck einer Handlung oder Sache [6] Bedeutung : Ausdruck, Bedeutung, Gehalt [7] Zeichen : Andeutung, Anzeichen, Fußstapfen [8] Gesunder Menschenverstand : Besinnung, Kreativität, Menschenverstand [9] Gedanke, Einfall : Anlage, Auffassungsgabe, Aufnahmefähigkeit [10] Nützlich : Fruchtbarkeit, Gemeinnutz, Nützlichkeit [11] Absicht, Zweck : Bestimmung, Ende, Endziel [12] Bereitwillig : Anerbieten, Bejahung, Bekräftigung [13] Unternehmen: Sinn Spezialuhren GmbH ist ein Hersteller von meist mechanischen Armbanduhren mit Sitz in Frankfurt am Main. Das Unternehmen wurde 1961 von dem Fluglehrer und Piloten Helmut Sinn unter dem Namen „Helmut Sinn Spezialuhren“ gegründet. [14] Gemeinde in Hessen: Sinn ist eine Gemeinde in Mittelhessen im Lahn-Dill-Kreis. [15] : Die Sinn GmbH ist ein Modehaus im mittleren bis gehobenen Preissegment und betreibt in Deutschland insgesamt 22 Filialen und einen Fabrikverkauf, der mittlerweile eingestellt wurde, mit Schwerpunkt in Nordrhein-Westfalen. 2012 erwirtschaftete das Unterneh [16] Fluss in Deutschland: Der Sinn ist ein Fluss, der durch Hessen und die bayerische Provinz Unterfranken in Süddeutschland fließt. Sie ist etwa 69 Kilometer lang und ist ein rechter, nördlicher Nebenfluss der Fränkischen Saale. [17] Musikgruppe: [18] Musikalbum von TastenWahnSinn 3:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wort | Synonyme |
Sinn | Semantik |
Sinn | Sinngehalt |
Sinn | Bedeutung |
Sinn | Aussage |
Sinn | Sinn und Zweck |
Sinn | Zweckhaftigkeit |
Sinn | Nutzen |
Sinn | Zweck |
Sinn | Sinnhaftigkeit |
Sinn | Ziel |
Sinn | Sendung |
Sinn | Lebenssinn |
Sinn | Lebenszweck |
Sinn | Zweck |
Sinn | Bestimmung |
Sinn | Existenzgrund |
Sinn | Daseinszweck |
Sinn | Mission |
Sinn | Raison d'être |
Sinn | Lebensinhalt |
Sinn | Berufung |
Sinn | Endzweck |
Sinn | Veranlagung |
Sinn | Quintessenz |
Sinn | Individualität |
Sinn | Empfänglichkeit |
Sinn | Affinität |
Sinn | Eigenart |
Sinn | Zusammenhang |
Sinn | Fühler |
Sinn | Extrakt |
Sinn | Kern |
Sinn | Substanz |
Sinn | Antenne |
Sinn | Einsehen |
Sinn | Nerv |
Sinn | Nebensinn |
Sinn | Natur |
Sinn | Wesensart |
Sinn | Bewandtnis |
Sinn | Seelenleben |
Sinn | Inhalt |
Sinn | Tenor |
Sinn | Hintersinn |
Sinn | Neigung |
Sinn | Charakter |
Sinn | Verständnis |
Sinn | Spürsinn |
Sinn | Wesen |
Sinn | Essenz |
Sinn | Geist |
Sinn | Gefühl |
Sinn | Gehalt |
Sinn | Seele |
Sinn | Kernstück |
Sinn | Empfindung |
Sinn | Psyche |
Sinn | Naturell |
Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
---|---|---|---|---|---|
4 | Sinn | معنى ? | ar | maʿnan | |
1 | Sinn | sans | da | ||
5 | Sinn | mening | da | ||
1 4 | Sinn | sense | en | ||
5 | Sinn | meaning | en | ||
1 | Sinn | senso | eo | ||
4 5 | Sinn | senco | eo | ||
1 | Sinn | aisti | fi | ||
2 3 | Sinn | mieli | fi | ||
4 | Sinn | merkitys | fi | ||
5 | Sinn | tarkoitus | fi | ||
1 2 3 4 5 | Sinn | sens | fr | m | |
1 | Sinn | გრძნობა | ka | grdznoba | |
2 | Sinn | შეგრძნება | ka | shegrdzneba | |
4 | Sinn | არსი | ka | arsi | |
4 5 | Sinn | აზრი | ka | azri | |
1 2 | Sinn | αίσθηση | el | f | ésthisi |
3 | Sinn | νους | el | m | nous |
4 5 | Sinn | νόημα | el | n | noima |
1 5 | Sinn | senso | it | m | |
4 | Sinn | significato | it | m | |
1 | Sinn | 感覚 | ja | かんかく, kankaku | |
4 | Sinn | 意味 ? | ja | いみ, imi | |
5 | Sinn | maâna | swb | ||
1 5 | Sinn | sensus | la | ||
1 2 3 4 5 | Sinn | zin | nl | ||
1 | Sinn | sans | nn | ||
4 | Sinn | meining | nn | ||
1 | Sinn | sans | nb | ||
4 | Sinn | mening | nb | ||
1 2 | Sinn | zmysł | pl | ||
4 5 | Sinn | sens | pl | ||
1 2 3 4 5 | Sinn | sentido | pt | m | |
1 2 | Sinn | simț | ro | ||
3 | Sinn | minte | ro | ||
4 5 | Sinn | sens | ro | ||
1 | Sinn | ощущение | ru | otschutschénije | |
2 | Sinn | чувство | ru | ||
3 | Sinn | ум | ru | um | |
5 | Sinn | смысл | ru | zmysl | |
1 2 | Sinn | sinne | sv | ||
2 | Sinn | känsla | sv | ||
3 | Sinn | huvud | sv | ||
4 5 | Sinn | mening | sv | ||
5 | Sinn | betydelse | sv | ||
1 2 3 4 5 | Sinn | sentido | es | m | |
1 4 | Sinn | smysl | cs | m | |
Sinne | senses | en | |||
Sinn ergeben | to make sense | en | |||
sinnvoll sein | to make sense | en | |||
vernünftig sein |
to make sense | en | |||
in gewissem Sinne | in a sense | en | |||
im engeren Sinne | in the/a narrow/strict sense | en | |||
im guten wie im schlechten Sinn | in the good and in the bad sense. | en | |||
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes | in the biblical/legal sense of the word | en | |||
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. | I was using the phrase in its literal/figurative sense. | en | |||
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. | The book is a classic in every sense of the word. | en | |||
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. | She learned the speech by heart but missed the sense entirely. | en | |||
Das ergibt keinen Sinn. | It makes no sense. | en | |||
Das ist nicht sinnvoll. | That doesn't compute. | en | |||
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. | Read this and tell me if it makes sense. | en | |||
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. | There seems to be no rhyme or reason in his behaviour. | en | |||
Sinn | acceptation | en | |||
Zweck | point | en | |||
Sinn und Zweck des Ganzen ist .... | The whole point of this is ... | en | |||
Was soll das Ganze überhaupt? | What's the point anyway? | en | |||
Es hat keinen Sinn, sich darüber aufzuregen. | There is no sense/point in getting upset about it. | en | |||
Es ist sinnlos/zwecklos, sich darüber aufzuregen. | It doesn't make sense getting upset about it. | en | |||
Aber deswegen machen wir es ja gerade! | But that's the whole point of doing it! | en | |||
Das ist ja der Zweck der Übung. | That's the whole point of the exercise. | en | |||
Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten. | There's no point in talking about it any further. | en | |||
Sinn | intentions | en | |||
Sinne | wishes | en | |||
echte Pazifisten im Sinne Ghandis | pure pacifists in Ghandi's tradition | en | |||
eine Einigung im Sinne Russlands | a settlement on Russia's terms | en | |||
in jds. Sinne handeln | to act as sb. would have wished | en | |||
ganz im Sinne von jdm. sein | to be much in line with the philosophy of sb. | en | |||
Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule. | These activities fit in very well with the school's philosophy. | en | |||
Das wäre im Sinne des Verstorbenen. | This is what the deceased would have wanted. | en | |||
Das ist nicht im Sinne des Erfinders. | This is not really what was intended. | en | |||
Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten. | This is also in the interest of the other stakeholders. | en | |||
Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden? | Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests? | en |