Grußformel steht für: eine mündliche Begrüßung, siehe Grußformel
die Anrede am Schluss eines Briefes, siehe Grußformel (Korrespondenz)
|
|
| Wort | Synonyme |
| Grußformel | Schlussformel |
| Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
|---|---|---|---|---|---|
| Grußformel | complimentary close | en | |||
| Grußformel | valediction | en | |||
| Grußformel | salutation | en | f | ||
| Grußformel | salut | fr | m | ||
| Grußformel | formula di saluto | it | f | ||
| Grußformel | salutació | ca | f | ||
| Grußformel | pozdravne riječi | hr | f | ||
| Grußformel | afsluiting | nl | f | ||
| Grußformel | fórmula de saudação | pt | |||
| Grußformel | формула приветствия | ru | formula privetstvija☆ | ||
| Grußformel | sluthälsning | sv | u | ||
| Grußformel | fórmula de saludo | es | f | ||
| Grußformel | greeting | en | |||
| Grußformel | salutation | en | f | ||
| Grußformel | salut | fr | m | ||
| Grußformel | salutació | ca | f | ||
| Grußformel | pozdravne riječi | hr | f | ||
| Grußformel | fórmula de saudação | pt | |||
| Grußformel | lyckönskningsfras | sv | |||
| Grußformel | fórmula de saludo | es | f | ||
| Grußformel | despedida | es | f | ||
| Grußformel | expresión de saludos | es | f |